Про вентиль и патрубки

24.03.10 00:00 | Добавить в избранное

С английским у меня как то не задалось, этот язык не давался мне с детства. Ну, хорошо, про «не давался» - это официальная версия, которую моя мама выдает в мое оправдание всем интересующимся: у дочери, мол, антиталант к английскому, зато она по прыжкам была первой! Неофициально же все уроки иностранного в школе я провела за придумыванием прозвищ для ненавистной училки, которая с первого же занятия вызвала у меня сильнейшую антипатию. Благо фамилия педагога была Бруй, и рифмовалась она со множеством смешных для подростков слов просто замечательно! Итогом же такого времяпрепровождения стала моя полнейшая языковая неграмотность, которая повлекла за собой развитие комплекса неполноценности в плане общения с иностранными гражданами и наивную веру в то, что все, что говорят по-английски, имеет какую-то особую важность.

Поэтому когда в скайпе ко мне неожиданно постучался некий Тэд из Америки, и написал мне какое-то послание, в котором знакомыми мне были только предлоги, я отнеслась к этому серьезно. Решила не сдаваться и понять, что же, что за мессадж шлет мне с другого континента иностранный товарищ! А вдруг он предлагает мне дружбу, и надо не уронить престиж страны? А вдруг мне представится редкая возможность показать ему, что вовсе не все русские – буки, и есть среди них общительные и интеллигентные люди? А что, если он хочет открыть для себя Россию и ищет тех, кто расскажет ему про наш великий народ и культуру?! Ну что же, не ударю в грязь лицом! Есть же программы-переводчики, вот есть какая-то и на моем компе, бывший друг использовал ее для переводов по работе, что я, не справлюсь, что ли? Открываю программу, она переспрашивает что-то про «тезаурус», мелькает словосочетание «специальная терминология», но я не обращаю на это внимания - к черту тезаурус, скорее, скорее скажи мне, о программа, чего хочет от меня заморский друг!

Программа сообщила мне, что заморский друг имеет «перверсию» и «маниакальное домогательство на сексуальной почве», и я, конечно, сначала расстроилась. А потом подумала что и пусть, и пусть перверсия – все общение с носителем языка! Всем известно, что лучший способ выучить английский это разговаривать на всякие обычные и бытовые темы. Кто знает, вдруг мне удастся сбить его с перверсии на обсуждение погоды? Отвлечь, так сказать, от виртуального оргазма неожиданными вопросами «what is the weather today?» и «who is on duty?» Так, глядишь, и завяжется живое общение! А пока я просто решила писать «yes» после каждого его предложения. Ну, чтобы не выглядеть невежливой. После моего третьего «еса» собеседник заметно оживился и начал строчить с небывалой скоростью, я честно скопировала абзац текста и постаралась его перевести.

Продравшись через грамматику и непонятную терминологию, я кое-как поняла, что в первом послании ко мне виртуальный амант выразил восхищение моей, простите, задницей. Ну надо же, какие эти американцы прозорливые – вот ведь не видел ни разу моей пятой точки, а как точно все подметил! Ну, наверное подметил – общий смысл его послания все равно расплывался и улавливался мной не до конца. Отпустив комплимент для разогрева, мой собеседник сразу же, как и полагается маньяку, попросил этим местом о него немного потереться (программа-переводчик предложила мне вариант «помассируй мой крестец своими тазовыми костями», чем привела меня в полный восторг). Я составила ответное предложение - «твой крестец делает меня горячей!» - и отправила его в виртуальное никуда. Судя по затянувшейся паузе, мой комплимент достиг цели. Маньяк завелся - через пять минут я получила еще один абзац текста, который и принялась с упоением переводить.

Программа трактовала термины и слова как бог на душу положит, предлагая, видимо, самые приличные варианты. В частности, похабное словечко «pussy» перевелось, почему-то, как «гнойный», и вся порнографическая фраза в переводе стала звучать как-то надрывно: «позволь, позволь мне зализать твои гнойные раны!». После гнойных ран шло описательное предложение - «твои патрубки стали твердыми». Я осмотрела себя в поисках чего-нибудь, отдаленно напоминающее патрубки, растерялась и потребовала от переводчика еще варианты. Мне предоставили на выбор - «бойки ударника» или «конусообразные приливы». Которые стали твердыми в результате того, что мой собеседник «раболепствовал» (даже боюсь себе представить, какой именно глагол переводчик заменил этим термином). Сразу вслед за этим заявлением шла просьба «вызвать раздражение мячей» с помощью либо «продувки», либо «реактивного самолета» - щедрая программа предложила на выбор два варианта перевода неприличного blow-job. Заканчивался абзац загадочным вопросом - «Ты пришла или мне еще поковырять твои патрубки?». Который, после напряженной умственной работы, я идентифицировала как классическое мужское «ты кончила?».

Я написала, что все ок и попросила поковырять патрубки еще. Еще, пиши еще, ес! Абонент возрадовался и застрочил с новой силой: «это защемление моего вентиля такое жаркое!» и «меня так заводит твой пароксизм!». Мой пароксизм и в самом деле достиг уже высшей отметки, кто бы знал, что простые ночные маньяки и программы-переводчики могут доставить столько радости одиноким девушкам!

Он еще и еще писал о том, как ему нравятся мои «гнойные раны» и какой у меня идеальный крестец, и просил защемлять его вентиль снова и снова. А потом написал что я самая жаркая девушка из всех, кого он встречал в сети. И добил меня последним комплиментом - «Твоя почечная лоханка сводит меня с ума!» Проржавшись, я пожелала ему всего хорошего, отправила в игнор, выключила комп и пошла спать.

Ночью мне снились вентили, патрубки и учительница Бруй, которая орала что она клянется своим крестцом – такой ленивой ученицы у нее еще не было! Я проснулась и записалась на курсы английского. Пора, пора.

 

комментарии:

  • Автор: balablaika      24.03.10 01:40

    ааааа!!!!!
    мой крестец содрогается от смеха!
    про патрубки ваще молчу!!!!!!

    Ответить
  • Автор: Коммандос 5      24.03.10 02:24

    Я рыдаль!:))) дамненько на тетках такого не было!
    еси будут опять такие тексты, то мож это и примирит меня с новым форматом... Кенга - респект! афтар, пиши исчо:)

    Ответить
  • Автор: Fox      24.03.10 02:39

    гггг:) олдскульно. от меня пять!

    Ответить
  • Автор: Сирена      24.03.10 02:57 Ответ для

    Это я была. Извините.

    Ответить
  • Автор: Сирена      24.03.10 03:06 Ответ для

    Да это просто сайт глюканул, имхо. Нету там такой функции и у меня.

    Ответить
  • Автор: rozara      24.03.10 06:17

    Кенга, меня поразило то что фамилия моей преподши по английскому тоже была Бруй!!!!!!!!!!!!! Ты откуда сама?

    Ответить
  • Автор: Кошкин Хвост      24.03.10 07:38

    Боже мой, я ржу вголос, и не могу остановиться! Муж-американец лежит рядом, а я ему даже перевести по-человечески не могу, отчего ухохатываюсь! Ну не знаю я, что такое патрубки! Это просто лучшее, что было опубликовано на сайте за очень-очень долгое время.

    Ответить
  • Автор: Харя Маты      24.03.10 07:49 Ответ для Сирена 24.03.10 02:57

    Оспаде, ты чо??? Что за ханжество, при чем тут легкие на передок и глупость? Какой передок, оспаде, в виртуальном тексте, кому известно кто сидит по ту сторону монитора? Я буду считать, что у тебя ПМС или ты просто устала, хорошо? :)
    Класс, ржу неприлично, как давно не ржала, спасибо, автор!

    Ответить
  • Автор: Ясмин      24.03.10 09:39

    Прикольно! Пообщались так пообщались!!!

    Ответить
  • Автор: лягушка-царевна      24.03.10 09:51

    ржу!!!!!!!!!!!Сижу в офисе и закатываюсь просто!! Спасибо Кенга! пиши еще!!! тыща пятерок!!!
    )))))))))))))))))))))))))

    Ответить
  • Автор: Пенкина      24.03.10 12:14

    Молодец, Кенга ). Мне тоже пора на курсы, спасибо, что напомнила

    Ответить
  • Автор: Линейки      24.03.10 12:42

    я ржуууу!
    вспомнила как в 10-м классе, после курсов английского, поехала в марте в Италию и там со своими сверстниками-итальянцами общалась на ломаном английском.
    и один парень решил надо мной постебаться, задавал вопрос:"как тебе в Италии?" я грю "хорошо, тепло, в РОссии холодно " (извечная тема для разговоров с европейцами)
    ог грит "может тогда ты искупаешься в lake?"
    а я не знаю, что это такое, он минут 20 объяснял на руках, ногах, а я думала, что это бассейн.
    короче, не удалось ему постебаться, над простой, русской девушкой, плохо знающей английский:)

    Ответить
  • Автор: Сирена      24.03.10 13:48 Ответ для Харя Маты 24.03.10 07:49

    Харюшка, я как раз об том и говорила. А первый самый неподписанный камент не мой.

    Не мое: Это надо же собственную глупость выставить в роли "супер-юмора". Не понравилось ни разу. После таких случаев становится ясно, почему все иностранцы нас лёгкими на передок считают и лезут десятками. -_- Минус один.

    Мое: Ох, у меня непременно защемление пароксизма:))))) И патрубки трепещут от ржания. От меня плюс мильон. И совет. Когда становится скушно, люблю почитать вслух карту России. Можно карту любого города. Тоже доставляет.

    И тому, кто думает, что иностранцы нас из-за патрубков легкими на передок считают, надо лечить крестец. Кроме того, на моем филологическом веку никто из иностранцев не позволял себе лишнего. Кроме азербайджанских нефтяных королей. Но они как раз по-русски говорят.

    Ответить
  • Автор: L_S      24.03.10 13:58

    ржу в голос))))) Программы-переводчики шедевральны))

    Ответить
  • Автор: Actimel      24.03.10 14:26

    Ох, с трудом заставила себя прекратить ржать))) Аж до слез проняло))
    Автор, спасибо!

    Ответить
  • Автор: Lovely      24.03.10 14:41

    пацталом!!!!!!!
    на самом деле это и есть маленький сикретик поднятия настроения: надо найти программу-переводчик, закинуть в него забористый английский текст и перевести. Десять минут истерического смеха гарантированы)))

    Ответить
  • Автор: Мусь_Мистическая      24.03.10 16:41

    СУПЕР!!! Рыдаю.....

    Ответить
  • Автор: KarboFox      24.03.10 17:00

    супер! Спасибо, Кенга! :)))

    Ответить
  • Автор: Fiona      24.03.10 17:04

    Пиши есчо и многа! Палец вверх!
    "поковырять патрубки " - это что-то!

    Ответить
  • Автор: vv      24.03.10 17:32

    Ухохоталась до слез ))) Супер!!!

    Ответить
  • Автор: Куся      24.03.10 17:58

    вот в тему про автоматический переводчик ссыль прислали ))
    http://s40.radikal.ru/i089/1003/f9/0fa4fb16fe8d.jpg

    Ответить
  • Автор: айтишницо      24.03.10 18:34 Ответ для Куся 24.03.10 17:58

    Щитаю, последнее предложение полностью характеризует данное авто )))

    Ответить
  • Автор: Оскал Феи      25.03.10 07:34

    Мое почтение автору, спасибо за мегаржач!
    Захотелось поделиться. Как-то давно от скуки загнала в автопереводчик текст "Интернационала". Больше всего развеселил перевод строфы
    "добьемся мы освобожденья своею собственной рукой":
    нечто вроде
    "we will achieve the release by our own hand", на что в меру испорченное воображение выдает плакат с рисованным изображением красного кулака сжимающего пролетарский инструмент в момент "освобождения"..

    Ответить
  • Автор: nats      25.03.10 08:39

    Спасибо, Кенга! много смеялась)))))))))))
    раболепствовал)))) очень смешно

    Ответить
  • Автор: Цветочек      25.03.10 09:26

    про гной поблевала, спасибо.
    Не смешно

    Ответить
  • Автор: Тетколошадь      25.03.10 10:42

    Неприлично ржу в голос и размазываю остатки макияжа.
    Кенга огромное тебе спасибо!!! Пиши еще!

    Ответить
  • Автор: Simply      25.03.10 18:36 Ответ для Мусь_Мистическая 24.03.10 16:41

    ыыыыыыыыы!!!!
    убила))))))))

    Ответить
  • Автор: Анка      25.03.10 18:42

    Давненька так не смеялась на рабочем месте! Хорошо та как :) просто волшебно

    Ответить
  • Автор: Zlata      25.03.10 20:57

    Ох как же я давно так не смеялась!!!
    Спасибо за мега-позитив!!!!

    Ответить
  • Автор: Fasolika      29.03.10 18:39

    да смешно. но надо мыслить шыре, пора с китайскими маньяками общаться, там то переводы похлеще будут

    Ответить
  • Автор: Iryss      05.04.10 20:43

    АААА!!! Очень понравилось)))))))))))

    Ответить
  • Автор: bni      24.04.10 07:46

    Да уж! Вентиль!!! Знал бы этот сантехник, какой он урод. Нет, девчата - наши мужики лучше, хоть и пахнут иногда неприятно, но своим -родным!
    Маша

    Ответить
  • Автор: DelangO      27.04.10 21:31

    Суперррр просто!!!!!!!!еле остановилась от смеха!!!класс!

    Ответить
  • Автор: Natali-natali      17.05.10 19:24

    может немного не в тему, но вот такая история про недостаток знаний английского.... Одна знакомая по имени Ирина в пору юности отдыхала в Болгарии. Девочка красавица, блондинка и все такое.На дискотеке как водится знакомятся всякие мужчины иностранные, стандартный вопрос: как зовут. Но вот один оригинал попался и спросил у неё первым делом:"where you from?", на что красотка наша дежурно ответила: "Ира!" А мужчина как то загрустил и сказал:" from Iraq?" и отшел. Американец наверное был...

    Ответить
  • Автор: TasyaS      22.09.10 14:25

    :))))

    Ответить