Безе и круассаны

14.08.15 00:00 | Добавить в избранное

 - Ну и чо, как там твой муж-француз?, - спрашивает меня бывшая коллега через год после того, как я вышла замуж и уехала жить в страну безе и круассанов. Нормально, отвечаю я, муж как муж, смешной, как все мужья мира.

На перемены в моей жизни окружающие отреагировали по разному. Кто-то радовался и желал счастья, кто-то осуждал, пугал тоской по родине, языковым барьером и чудовищной разницей менталитетов. Неужели мало вокруг нормальных русских мужчин, как так можно - замуж за иностранца?..

При чем здесь национальность, оправдывалась я, он же не виноват, что он француз, не всем везет родиться в Таганроге. Нам с ним легко в быту и интересно вместе, у него зеленые глаза, чувство юмора и трогательный запас русских слов. Некоторые из них, похожие по звучанию, например «крошка» и «кружка», он смешно путает. Иногда я просыпаюсь от того, что он шепчет мне в ухо «добрый утро, моя кружка!», и мое сердце немедленно превращается в шоколадное фондю. Разве всего этого недостаточно, чтобы сказать «да»? Пессимисты пожимали плечами и тревожно хмурили брови, если что – мы предупреждали!

Языковой барьер – дело серьезное, после переезда я первым делом записалась на курсы языка. Каждый день я ходила в школу, где меня и еще десять студентов из разных стран нежно пытали адской французской грамматикой. В один из дней милая училка Эмили дала задание: «Во Франции мы часто используем выражение "обе руки левые". А в ваших странах есть похожие идиомы? Разбейтесь на пары и обсудите это!» Моя напарница-китаянка рассказала мне про китайскую присказку «обе руки как будто сглазили». Очень интересно, заметила я, и в ответ попыталась объяснить наше «руки из задницы растут». Выражение ужаса на ее лице я буду помнить до конца жизни...

Через пару месяцев говорить на французском я все еще не могла, но уже начала неплохо понимать аборигенов. Осознание этого факта ко мне пришло в обувном магазине, где я встретилась с туфлями своей мечты – они ждали меня на витрине, идеальные по форме, цвету и скидке в семьдесят процентов. Это была любовь с первого взгляда, и даже то, что туфли жали, меня не остановило: разношу! «А у вас есть спрей для разнашивания обуви?», - спросила я продавщицу по-английски, но девушка вежливо покачала головой – ай донт спик инглиш, экскюзе муа. Я не сдалась и перешла на международный язык жестов: нога, нога, пучила я глаза выразительно, жмет, ууу, больно, морщила я нос, ай нид спрей, пшик-пшик, и хорошо, требьян, вукомпрене? Продавщицу моя пантомима не впечатлила: «Как думаешь, чего она в меня своей ногой тычет?», - спросила она коллегу. «Может у нее обувь пахнет, предложи ей дезодорант», - ответила та. И обеих я прекрасно поняла. Черт с вами, обиделась я, заплатила за туфли и отправилась разнашивать их народным способом. 


Дома достала бутылку водки, спортивные носки, смочила последние в первой, натянула мокрые носки на ноги и с усилием втиснула ступни в узкие лодочки. Ну вот, довольно осмотрела я результат, часок-другой и туфли будут удобными, как тапочки!

- Ты… ты чего это делаешь? Ты куда это так собралась?!.

Я оглянулась - за спиной стоял муж и смотрел на меня квадратными глазами. В комнате пахло водкой и стояла такая тишина, что было слышно как напряженно работает французский мозг, пытаясь соединить все части картины – меня, бутылку, мокрые теннисные носки и классические туфли – в одну понятную ему, французскому мозгу, историю. Не дожидаясь пока муж задымится, я объяснила смысл происходящего: туфли жмут, мокрый носок, кожа растягивается, обувь принимает форму ноги, русская народная смекалка. Муж выслушал внимательно и задал только один вопрос: не проще ли с самого начала покупать обувь нужного размера? Разницу наших культурных бэкграундов в тот момент я почувствовала особенно остро.

К еде и французским продуктам я привыкла быстро, но где-то через полгода после переезда мне вдруг до одури захотелось квашеной капусты. Мне снились про нее сны, меня преследовали фантомные запахи – хрустящая, с кислинкой, с дольками моченого яблока, ммм!.. Купить готовую было негде, поэтому я нашла рецепт, нашинковала свежую капусту, натерла морковь, залила все рассолом и оставила на столе кваситься. Три дня, обещал рецепт, всего три дня и квашеная капуста будет готова в лучшем виде! Я нежно укутывала капусту полотенцем, выпускала лишние газики, и предвкушала русскую трапезу: сварю себе картошечку, с маслицем, да с капусткой, ах… Утром третьего дня я проснулась позже обычного, муж уже встал и гремел посудой на кухне. Мое сердце сжалось от нехорошего предчувствия: капуста! На кухне было светло и чисто, гордый собой муж домывал кастрюлю, в которой три дня квасилась моя прелесть:

- Твой салат прокис, но ты не волнуйся - я уже все вымыл, пока ты спала! Круассан будешь?

Возможно, пессимисты правы, разница менталитетов и все такое. Мы выросли на разных мультфильмах, он понятия не имеет, что такое кефир, и очень удивляется почему все русские, узнав о том, что он француз, радостно говорят ему одно и то же - «же не манж па си жур».  Но от пропасти, которая со временем может разделить пару на два свободных радикала, не застрахован никто, и вряд ли мы в этом вопросе так уж сильно отличаемся от пар, говорящих на одном языке.

- Ты счастливая, кружка моя? - спрашивает он меня иногда очень серьезно.
- Je suis la femme la plus heureuse du monde! - отвечаю я.

Говорить «я самая счастливая женщина в мире» за год я научилась почти без акцента.

 

комментарии:

  • Автор: БрусНика      13.08.15 18:28

    Прэлееестно!
    Сразу вспомнила историю про крутящиеся яйца.

    Ответить
  • Автор: женщина для любви      13.08.15 18:53

    Замечательный рассказ, отлично написано!
    Автор, пиши еще! (с)

    Ответить
  • Автор: balablaika      13.08.15 19:08

    Bravo! хороший муж, он и Африке хороший, а плохой , соотвественно, и в Монако плохой!:)

    Ответить
  • Автор: Леля88      13.08.15 19:23

    Славно. А моя приятельница, вышедшая замуж за итальянца, привезла его как-то на свою родину в гости. Родители ее живут в стандартной многоэтажке, и, как всегда, стандартно летом в очередной раз в районе делают трубы, из чего следует, что горячей воды нет.Видели бы вы лицо ее супружника, когда она предложила водные процедуры осуществить при помощи чайника и тазика!

    Ответить
  • Автор: Lolla      13.08.15 19:34

    Автор, пиши! Нам приятно

    Ответить
  • Автор: Жестянка Лиззи      13.08.15 20:22

    Очень хорошо, понравилось. А капусту все равно жалко)

    Ответить
  • Автор: Гю      13.08.15 21:50 Ответ для женщина для любви 13.08.15 18:53

    +100

    Ответить
  • Автор: Гю      13.08.15 21:50 Ответ для женщина для любви 13.08.15 18:53

    +100

    Ответить
  • Автор: Actimel      13.08.15 22:54

    Восхитительно! Спасибо Вам, дорогой Автор.

    P.S. А с рецептом квашеной капусты за 3 дня Вас обманули. На этом сроке «салат» успевает только прокиснуть:) Так что муж Вас спас как минимум от несварения и метеоризма. Чудесный муж!

    Ответить
  • Автор: Александровна      13.08.15 23:49

    Здорово написано. И с настроением, и эмоции переданы, текст не сухой. Автор, пиши!

    Ответить
  • Автор: Frau Miller      14.08.15 00:15

    Дада, прекрасный рассказ! Особенно про туфли...))

    Ответить
  • Автор: Pushkan      14.08.15 01:01

    Может,не в тему.Но мне часть про туфли и носки с водкой напомнили случай из жизни.Рассказала коллега по работе.Она очень полная,ноги больные,но зимой иногда ходят с мужем на каток.Только из-за состояния ног она заранее готовит их под тугие коньковые ботинки (???)Обула коньки дома,надо посидеть часок,сидеть скучно просто так.Решила ногти на руках накрасить.Накрасила,конечно звонок в дверь.Сын пришел!Поковыляла встречать его в коньках и с растопыренными пальцами.Можно не говорить,какое было выражение на лице ее сынульки!

    Ответить
  • Автор: Валентина      14.08.15 01:12

    Блииин, как капусту жалкоооооо.....
    Новому автору респектище и приветище!

    Ответить
  • Автор: JanJan      14.08.15 01:35

    ой, здорово так)))
    улыбалась всю дорогу Кружке))

    Ответить
  • Автор: Цветочек      14.08.15 05:02

    Замечательный рассказ
    Читаю блог девушки, она вспоминала, как подружка просила прислать ей в Австралию тазик, на почте над ней ржали, а ей чета вообще не смешно было. Потом переехала туда же, и тазиков натурально не найти. Она тоже скучала по квашеной капусте, а заквасить негде.

    Ответить
  • Автор: Перешница ещё не старая      14.08.15 06:55

    Спасибо, над туфлями поржала ))). Полить носки водкой, надеть, да потом ещё и туфли сверху - психушка отдыхает! А чо торкнуло - сама недели 2 назад так же разнашивала, бггг))))) тока водки было жалко, намочила носки водой.

    Ответить
  • Автор: Миссис      14.08.15 08:30

    классно написано!
    Мистер меня, иногда, называет "кастрюлька моя") Хорошо хоть не "кадка")))

    Ответить
  • Автор: Geronimo      14.08.15 11:52

    Аааатлично!

    Ответить
  • Автор: Маленькая Вирджиния      14.08.15 13:21

    У нас дома живёт абсолютно чёрная кошка, которая вынуждена понимать два языка: русс.и немецкий. Зовут Мими Дизель. Но я её часто называю просто Мимисятиной.
    В голове моего камерада это звучит как "МимиСайтана".
    Уже и умоляла не делать из кошки чёрного Сатана, писала фонетическую транскрипцию, тренировались по слогам - всё бестолку.
    А один раз слышу "ма-ла-то-са". Спрашиваю, это что за язык и что значит. Оказалось, камерад так слышит моё "мой золотой", обращённое к кошке )

    Ответить
  • Автор: JanJan      14.08.15 13:33 Ответ для Маленькая Вирджиния 14.08.15 13:21

    у нас зять кошку Леони назвал Путин, потому как русацкая же))) когда сказали, что это девочка, стала Путя)) позже уже никто и не вспоминал, что ващеты Леони.
    а меня он называет палдружка. и это ни разу не подружка, а болтушка))
    зато фразы Пошли курить и Пошел на, простите, хуй! говорит вообще даже без акцента))

    Ответить
  • Автор: Маленькая Вирджиния      14.08.15 14:34 Ответ для JanJan 14.08.15 13:33

    Вот да, часто слышу про этот эффект избирательности: что-то без акцента, а что-то ну никак ) А ещё некоторые слова въедаются в память. Буквально вчера вечером поругались из-за ерунды, но ком разросся до очень больших размеров. Я в приступе злости по-русски сказанула "Иди в опу". Реакция камерада: "Не надо ругаться, я понял, что ты меня опой назвала". Хотя за 8 лет знакомства я это слово ну от силы раза 2 употребляла. И без перевода ) Интернациональный телепатический язык.

    Ответить
  • Автор: JanJan      14.08.15 15:14 Ответ для Маленькая Вирджиния 14.08.15 14:34

    может, коллеги или знакомые просветили?))
    у нас давно уже на старой работе русак один местного назвал ослом, тот понял, что это был не комплимент, записал на бумажке, как запомнил. и бегал у всех спрашивал, что это такое))

    Ответить
  • Автор: Yekaterina      14.08.15 23:19

    спасибо за способ разнашивания обуви!!!

    моего иностранного бойфренда ударило током в 220 на маминой кухне из открытой розетки.. ну мы-то ее с детсва обходили стороной ибо у нашего папы было полное хозяйственное рукожопие, а мама из принципа ее не ремонтировала. и еще в тот же день он мыл посуду и решил заодно протереть электрическую плиту.. ну чо..получил еще один разряд электричества.

    Ответить
  • Автор: Герасим      14.08.15 23:39

    Отличный текст, браво, автор! Будем рады новым произведениям)
    У нас тоже море всяких историй про голландского мужа сестры. На заре их знакомства мы пытались объяснить про печеночные оладьи: "...это,... анде боди..." В общем, он так и не понял, но ел. Через некоторое время выяснилось, что он такое вообще-то не ест)))

    Ответить
  • Автор: Опица      15.08.15 06:52

    Очень смешно и легко написано. Хотелось бы, чтобы этот автор на тетках подзадержался.

    Ответить
  • Автор: Фемина      01.09.15 17:20

    Отлично! У вас талант. С удовольствием буду читать и дальше. Ancore,ancore!

    Ответить
  • Автор: Дарья Бондарь      03.09.15 20:14

    Оч смешной рассказ ;-)

    Ответить