1. 20.11.11 14:54

    Оберег жолтога металла – брусок крашенного свинца - в глазах закона оружием нищитается. Но от злых сил защищает. )
    Был я в том городе лишь однажды, увлажнился и быстро слинял. Подростка одного неблагополучного надо было выдернуть. Сирота и племянник подруги. Родители умерли от пьянства. Сестра – от передоза. Брат сел за распространение в особо крупных, надолго.
    Во Львове парень долго не мог опомниться, понять где он. Как другая планета.
    Потом увлекся деревом. Чуток сломал мне токарный станок. Строит модели парусников.
    Вот его подарок, украшает мой комп. ...

  2. 18.10.11 00:15

     На ближайшем рынке торгует овощаме Ахмет такой, вроде азербайджанец. Не из наших мусульман, пришлый. Появился года два назад, но уже неплохо освоил мову.
    Я обычно у него брал, из гендерной солидарности, хе-хе (остальные в ряду - тетки). Но потом он меня обманул, что у нас оччень не принято и даже неожиданно на таком тесном пятачке, где все – и покупатели, и продавцы друг друга видят ежедневно, знают в лицо и дорожат репутацией как зеницею.
    Впарил мне однажды Ахмет фальшивый красный крымский лук, по идее сладкий. Расхваливал, уверял в автентичности и пользе для салатов.
    Сцууко! Даже почистить не получилось, слезы градом и даже пальцы вроде как жжет. Из надреза вытекает такая белая хрень и, казалось, шипит на ...

  3. 16.10.11 16:40

    На ваш ресурс меня вывел поиск. Интересовал «секс на шелковых простынях». Вопрос возник вследствие непринужденной беседы в одном чате. Но тема шёлкового ложа любви имхо осталась не раскрытой. Судите сами:
    План: пойду гулять по снегу с богиней, чего и вам желаю {богиней он называет любимую (прим. Neeresta)}
    ВИ: С удовольствием так и сделаю. Как богиня и снег освободятся, маякуй:))
    55: План спикировал на запасной аэродром?
    ВИ: У меня тоже есть тайный запасной аэродром. Заводная чертовка и чёрная шёлковая простыня. Всё, как полагается.
    Фугибаха: Шёлк? А спина ейная не скользит? Ногами упираться удобно? Искренне интересуюсь, в шелках не спал, но вот замышляю. Так как, проблем не возникает?
    . . . . .
    Фугибаха: А ...

  4. 22.10.11 23:01

    Я же в свое время учился читать от скуки ненастных дней при отсутствии ТВ как понятия.
    Впрочем, слишком ненастными для моих прогулок матушка считала почти все дни – так ей было проще. Но это отдельная тема.
    Когда тупились карандаши, или заканчивалась бумага (а также фанерки, обертки, днища стульев), и терял последнюю лепимость иссохшийся пластилин, из развлечений оставались попытки понять буквы.
    «Ма! А то яка?» - приставуче дергаю за подол, отвлекая от кухонных дел.
    Книги по домоводству, молитвенник, устав гарнизонной службы, руководство по стрелковому делу, наставления для физо – такими были мои читанки. Потому что деда плотничал для в/ч, а военный библиотекарь срочной службы сильно уважал копченое сало и бимбар (он же moonshine, он же ksiezycоwka, ...

  5. 21.10.11 19:36

     Ребенок вначале цинично игнорировал буквы как полную хрень и очередную нафигнужную заморочку этих странных взрослых. Как он уже понял из опыта, они вечно чудят и страдают непонятными вещами вроде обязательных тапочек, умывания и чистки зубов.
    Но, увы - жизнь заставила. Эгоцентричный деда пялил очки в телепрограмму и бессовестно врал, дескать нету щас никаких мультов, давай бокс посмотрим или хоккей. Но методом тыка в случайную кнопку, деда пару раз был запален и уличен.
    Ах ты так! Ах вы так со мной! Ну что за жизнь такая, и как меня ваще сюда угораздило, в этот несправедливый и лживый мир. Совсем ни на кого нельзя положиться.
    Тяжко вздохнул и принялся фтыкать в газету.Затем потребовал у матери ...

  6. 18.11.11 14:26

    Значение слов сильно и порой неожиданно зависит от языка.
    Зелье Хиляк-Форте и напиток БлюВота на укр.рынке, автомобиль Жиголо в Европе, мыло Дав…
    Почему русские ругаются: "твой кролик напис́ал" (your bunny wrote )?
    Украинское «краватка» – это не ложе, а галстук. «Незабаром» касается времени, а не места.
    Русское «сравни» для укр.уха звучит потешно. Русские в свою очередь угорают от наших парасолька, буцегарня, шльондра.
    Pieprz это по-польски перец, но Pieprzony это чаще Гребанный, а Pieprzenie – секс, ну или бестолковая возня. ))
    Но это так – общие рассуждения. А вот сама история.
    Хим.вещество Сера по-польски Siarka, по-українску Сірка. Это обстоятельство несколько усложняло экспорт укр.серы в Польшу. Автоцистерны с надписью ...

  7. 14.10.11 12:36

     - А я сегодня 16 мышей изловила, - похвастала супруга, наливая борщ.
    Женушка чудо. Выросла в предгорье, где колодцы глубоки (~25м до воды), а хлеб стоит пота. Отсюда рачительность к ресурсам на всю жизнь, и город нас уже не исправит.
    Вода после стирки идет на смыв унитаза ( чиистой смывать? да вы афигели!). Пищевые отходы - черствый хлеб, крошки, очистки и кочерыжки просто так выбросить на помойку - глупо и не по-людски как-то. В субботу отвезем их животным. Потому что суббота – это почти всегда визит к теще с тестем. Помочь по хозяйству, в речке искупаться, кунтушівки отведать под холодец и голубцы, заночевать на матраце из пахучего сена. Ну и дарами огорода разжиться не грех ...

  8. 24.10.11 14:39

     Про животных любят все. А как насчет зеленых братьев? Чота задумался про цветы.
    Самое замечательное растение это одуванчик (вопреки широкому заблуждению шо конопля)
    Знаете ли вы, что в Украине он называется coolbaba?
    А на западе страны, в Галичине его называют mollocheeka
    В Китае его считают овощами, в Европе — сорняками.
    Во время двух мировых войн сушёные корни одуванчиков заменяли немцам кофе
    Он принадлежит к семейству астровых и является мл.братом подсолнуха – основной культуры питания рабоче-крестьянской молодежи.
    Примечательны также его названия на разных языках. Некоторые народы прямо ассоциируют его с духовенством:
    Română – Papadja,
    Slovenčina – Pupava,
    Polski – Mniszek  
    Остальные – кто с чем. Судите сами:
    Dolnoserbski – Мляць (достал),
    Italiano– ...

  9. 14.11.11 18:05

     Набрел тут на стихи времен моей юности, "Золотое старье". Попробовал сделать подстрочник с польского. Захотелось поделиться ощущениями, обсудить с ровестниками.ру
    Цепануло, напомнило старый, года 70-го, фильм А.Кончаловского «Романс о влюбленных», с песнями А.Градского на стихи Окуджавы. Там еще совсем юные Елена Коренева и Евгений Киндинов в главных ролях. Пара сумашедших влюбленных подростков на холодном ветру бытия. Юношеская лирика в духе «Генералов пещаных карьеров».
    Оригинал под гитару и флейту здесь: http://www.youtube.com/watch?v=Ma55io8kA5w
    Польский текст здесь: http://www.zosia.piasta.pl/wiersze/wiersze.html
    Konstanty Ildefons Gałczyński (1905-1953, Варшава)
    Rozmowa liryczna. ( Розмова лирычна. Лирический разговор)
     
    - Скажи как любишь ты меня
    - Скажу щас.
    - Не томи.
    - Люблю тебя в солнца лучах. И в ...

  10. 23.11.11 19:04

     Не все верят в существование львовского метро.
    О трамвае-призраке слышали единицы. Но он есть. ...