на каком языке она говорит?

Автор: тэтэшка     , 15.03.10 11:14
Комментариев: 13 | Добавить в ленту | Добавить в избранное


ужос в том, что я все чаще встречаю людей в москве, которые говорят так же...


 

комментарии:


  • Автор: Барби-кю      15.03.10 11:21

    О! Май гадебл!

    Ответить

  • Автор: тэтэшка      15.03.10 11:26

    especially шо у него prices are очень-очень reasonable

    :)

    Ответить

  • Автор: balablaika      15.03.10 12:01

    это бесподобенбл, охренителенбл, биинг ин шокс, рокс енд наркотикс
    мама миябл!

    Ответить

  • Автор: Сирена      15.03.10 13:15 Ответ для

    Много русских так говорят и пишут, кто в пиндостане вырос. Это такая ихняя вульгарная латынь. Там дело в том, что они половину слов по-русски не знают, они реалии, которые к ним относятся, уже в пиндостане выучили. Вот и гуторят на суржике. А суржик он везде суржик.

    А про тех, кто в Москве. Ну да, я тоже после работы долго вспоминаю, как оно по-русски будет. А еще могут люди просто от большого ума так говорить, типо к заграницам причастные.

    Но это баба живет среди носителей, имхо. У нее ритм речи имитирует пиндосску мову.

    Ответить

  • Автор: Лучертола      15.03.10 13:35

    баба кака смишна))))
    ну точно продавщица баба Зинка в буфете за прилавком)))))))))

    Ответить

  • Автор: balablaika      15.03.10 13:58

    а я угораю, от журанлистки, которая задает вопросы на нормальном русском и понимающе мотает головой, когда получает ответы на суржике:)

    Ответить

  • Автор: Сирена      15.03.10 14:03 Ответ для balablaika 15.03.10 13:58

    Вы бы еще больше угорали, если б видели это на письме. У нас бывает такое на перевод приходит - у мене не было гасолину, шоп заправить мой виикл, потому я не смог быть на аппойнтменте у доктора. И подпис - год блесс ю алл.

    Ответить

  • Автор: пелотка      15.03.10 15:50

    мы тож так разговаривем :(
    нисмишно между прочим. я это практически не замечаю.

    Ответить

  • Автор: Мусь_Мистическая      15.03.10 16:01

    К сожалению, в моем билингвальном окружении в большей или меньшей степени так говорят многие. Особенно на какие-то темы (например по работе), которые обычно добсуждаются на гос языке. Далеко не все термины можно перевести сходу, а иногда и просто клинит и вспомнить русское слово очень тяжело.

    Но согласна, звучит это жутко, к сожалению.

    Ответить

  • Автор: пелотка      15.03.10 16:24 Ответ для Мусь_Мистическая 15.03.10 16:01

    мне это как-то объясняли по поводу детей в двуязычном окружении растущих. почему они так разговаривают. там типа, что моск всегда выдаёт в первую очередь на том языке, на котором проще, ну в смысле короче. например если можно сказать на немецком хунд, то моск не будет вспоминать и слово собака. тока после специального усилия. а если например на русском слово короче - то его в первую очередь выдают. и если специально себя не тренировать и не обращать внимание - так оно и перемешивается.

    Ответить

  • Автор: UmaThurman      15.03.10 20:59

    Самый обычный брайтонский блин суржик :) Они все там так спикают, типа не могут вспомнить "как это будет по-рюсски" :) передернуло оттого, что это показывают по ящику :( Видно, интервью для местного "русскоязычного" канала. Убогое телевидение, конечно, если такое выспускают в эфир. Все же, если канал русскоязычный, могли бы следить за чистотой речи. С другой стороны, вьюерам так андерстандабл :)
    А многие выходцы из латиноамериканских
    стран говорят также, только с вкраплениями испанского - spanglish.

    Ответить

  • Автор: Frog      15.03.10 21:01

    Вам чизу одним писом чи наслайсать?" (с)

    Ответить

  • Автор: Сирена      15.03.10 21:05 Ответ для Frog 15.03.10 21:01

    Нам тока шоп лоуфэт коттадж.

    Ответить